Причастие I (действительное причастие) – неличная форма глагола, которая образуется от глагола с помощью окончания
-ing,
называет действие как признак предмета и по смыслу означает отглагольное прилагательное:
reading boy – читающий мальчик;
dancing girl – танцующая девочка;
sleeping beauty – спящая красавица.
Причастие I соответствует действительному причастию настоящего времени и деепричастию в русском языке и используется для характеристики
существительных и глаголов:
1) как прилагательное:
an interesting book – интересная книга;
a boring film – скучный фильм.
2) как деепричастие:
He sat in the armchair reading a newspaper – Он сидел в кресле, читая газету.
3) в качестве замены придаточного предложения, обозначающего определение:
There are some clients there waiting for you – Там
несколько клиентов, которые ожидают Вас (Там несколько клиентов, ожидающих Вас).
4) в качестве замены придаточного предложения, обозначающего дополнение и употребляющегося только после глаголов физического восприятия,
таких как:
see (видеть),
hear (слышать),
feel (чувствовать),
watch (наблюдать) и др.
I saw you crossing the street – Я видел, как ты переходил улицу (Я видел тебя, переходящим улицу).
I heard you saying something – Я слышал, что ты что-то говоришь (Я слышу тебя, пытающимся что-то сказать).
Правила правописания при образовании Причастия I соблюдаются такие же, как и при образовании простого герундия
(см. статью
Простой герундий активного залога).
Основные
отличия между Причастием I и простым герундием и состоят в следующем:
1) Герундий употребляется после предлогов, в отличие от причастия.
There was no way of avoiding it – Этого нельзя было избежать. (Герундий)
We saw a girl getting on the bus – Мы видели девочку, садящуюся в автобус. (Причастие I)
2) Герундий может выступать в роли подлежащего, части составного именного и глагольного сказуемого, дополнения, определения и
обстоятельства, тогда как причастие может быть в основном определением к существительному и обстоятельством. Герундий в роли определения обозначает,
для чего предназначается предмет, выраженный определяемым словом, в то время как причастие I в роли определения обозначает характеристику / признак
предмета, и отвечает на вопрос "какой?".
Сравните:
a) определение:
This is a dancing school – Это школа (чего?) танцев (= танцевальная школа). (Герундий)
This is a dancing boy – Это танцующий (какой?) мальчик. (Причастие I)
We came at opening time, 9 a.m. – Мы пришли ко времени открытия, 9 часам утра. (Герундий)
I hate these opening doors – Я ненавижу эти открывающиеся двери. (Причастие I)
b) обстоятельство:
On coming home I always play with the children. – По прибытии домой, я всегда играю с детьми. (герундий в функции обстоятельства времени)
Coming home I always play with the children. – Приходя домой, я всегда играю с детьми. (Причастие I в функции обстоятельства времени)
Заметьте, что перед причастием в функции обстоятельства не может стоять предлог, но могут употребляться союзы
when (когда) и
while (во время того, как). Союз
while употребляется для выражения единичного действия, происходящего одновременно с действием г
лагола-сказуемого; союз
when – для обозначения обычных, повторных действий.
Why did they swear while playing cards? – Почему они ругались, играя в карты?
Do you use dictionaries when translating texts? – Переводя тексты, Вы пользуетесь словарями?