| She calls out to the man on the street: |
| Она окликает человека на улице: |
| "Sir, can you help me? |
| "Сэр, вы можете мне помочь? |
| It's cold and I've nowhere to sleep |
| Холодно, и мне негде спать. |
| Is there somewhere you can tell me?" |
| Можете мне помочь как-нибудь?" |
| He walks on, doesn't look back. |
| Он продолжает идти, не оглядывается. |
| He pretends he can't hear her. |
| Он делает вид, что не слышит ее. |
| Starts to whistle as he crosses the street. |
| Начинает свистеть, когда переходит улицу. |
| Seems embarrassed to be there. |
| Кажется смущенным, что оказался там. |
|
|
| Oh, think twice, |
| О, подумай дважды, |
| 'Cause it's another day for you and me in paradise. |
| Потому что это еще один день для тебя и меня в раю. |
| Oh, think twice, |
| О, подумай дважды, |
| 'Cause it's another day for you, |
| Потому что это еще один день для тебя, |
| You and me in paradise. |
| Для тебя и меня в раю. |
|
|
| Think about it. |
| Подумай об этом. |
| She calls out to the man on the street. |
| Она окликает человека на улице. |
| He can see she's been crying. |
| Он видит, что она плакала. |
| She's got blisters on the soles of her feet. |
| У нее волдыри на подошвах ступней. |
| She can't walk, but she's trying. |
| Она не может идти, но пытается. |
|
|
| Oh, think twice, |
| О, подумай дважды, |
| 'Cause it's another day for you and me in paradise. |
| Потому что это еще один день для тебя и меня в раю. |
| Oh, think twice, |
| О, подумай дважды, |
| It's just another day for you, |
| Это просто еще один день для тебя, |
| You and me in paradise. |
| Для тебя и меня в раю. |
| Just think about it. |
| Просто подумай об этом. |
|
|
| Oh, Lord! |
| О, Боже! |
| Is there nothing more anybody can do? |
| Неужели больше ничего никто не может сделать? |