All Through The Night / Всю ночь напролет


Перевод некоторых слов и выражений серии

Nouns

caretaker – консьерж, сторож
fag – разг. сигарета
hillside – склон горы, холма
purchase – покупка; закупка

Adjectives

bound – обязанный, вынужденный
conscious – в сознании
droll – смешной
hilarious – веселый
sufficient – достаточный

Adverbs

presumably – возможно
though – хотя, несмотря на

Verbs

curl up (curled up; curled up) – свернуться калачиком; испытать потрясение
drag (dragged; dragged) – тащить
get rid (of) (got rid; got rid) - избавиться
inconvenience (inconvenienced; inconvenienced) – причинять неудобство, беспокоить
mishear (misheard; misheard) – ослышаться
oblige (obliged; obliged) – обязывать
pushed down (pushed down; pushed down) – обвалить, опрокинуть, толкать
refuse (refused; refused) – отвергать, отказывать; отклонять
set back (set backed; set backed) – отсрочивать, откладывать, переносить
stagger (staggered; staggered) – идти шатаясь
strangle (strangled; strangled) – задушить, удавить

Expressions

Do you fancy... ? = Would you like...? = Хотите...?
give the sack – оставить кого-л. с носом; уволить с работы
have one's oats – табу., прост., устар. вести распутный образ жизни
on the level – честный, законный
put shoulder to the wheel – разг. упорно работать
take the mickey out of smb. – издеваться над (кем-л.); сбить спесь с кого-л., выставив его в смешном свете
to make the acquaintance of smb. – познакомиться с кем-л.
to seduce a woman – соблазнить женщину
wild goose chase – охота за призраками, напрасная затея

Cultural reference

the Walls of Jericho – Стены Иерихона

Сленг кокни

apples and pears (stairs) – лестница
Brahms and Liszt (брит. груб. pissed) – пьяный, напившийся
daisy roots (boots) – ботинки
Dickie dirt (shirt) – рубашка
frog and toad (road) – дорога; путь
Jack the Dandy (brandy) – бренди
mince pies (eyes) – глаза
mutt and jeff (deaf) – глухой
old china / сhina plate (mate) – друг, приятель
plate of meat (feet) – сленг. ступня, нога
rub-a-dub (pub) – пивная
Uncle Dick (sick) – нездоровый, больной
Uncle Ned (head) – голова

Скороговорка

Around the rugged rock, the ragged rascal ran.



назад