1 Озвученные выражения по теме
Обозначение времени в английском языке несколько отличается от принятого в русском языке. Для обозначения ровного количества часов используются
числительные со словами o'clock или a.m. и p.m., при этом a.m. обозначает утро,
а p.m. – день или вечер:
6 o'clock – 6 часов;
7 p.m. – 7 вечера;
4 a.m. – 4 утра.
(a.m., A.M. – сокращение от лат. выражения ante meridiem, означающего "до полудня";
p.m., P.M. – сокращение от лат. выражения post meridiem, означающего "после полудня")
Для обозначения часов с минутами используются два варианта:
1. Употребляются только числительные, если нужно с добавлением a.m. и p.m.:
nine thirty two – девять тридцать два
nine thirty two a.m. – девять тридцать два утра (9:30 до полудня)
two fifty – два пятьдесят
two fifty p.m. – два пятьдесят дня (2:50 после полудня)
2. Используются выражения типа "две минуты первого", "без семнадцати пять". Для этого употребляются числительные, обозначающие количество
минут с предлогом past, если имеется ввиду первая половина текущего часа,
с предлогом to, если имеются ввиду оставшиеся минуты до следующего часа:
ten past five – десять минут шестого (досл. десять минут после пяти);
twenty past eight in the evening – двадцать минут девятого вечера;
thirteen minutes past twelve in the afternoon – тринадцать минут первого дня;
five to six – без пяти шесть;
twenty five to eleven at night – без двадцати пяти одиннадцать вечера;
nineteen minutes to seven in the morning – без девятнадцати семь утра.
При этом числительные 10, 15, 20, 25 и 30 могут использоваться без упоминания слова minutes, после всех остальных числительных,
обозначающих количество минут, употребление слов minute или minutes обязательно. В этом случае для уточнения времени дня используются следующие
варианты:
in the morning – утра (с 01.00 до 11.59)
in the afternoon – дня (с 12.00 до 16.59)
in the evening – вечера (с 17.00 до 21.59)
at night – ночи (с 22.00 до 00.59)
(Больше информации о времени суток можно узнать здесь.)
Для обозначения получаса используется конструкция half past – полчаса после указанного часа:
half past twelve – половина первого;
half past six – половина седьмого;
half past twelve at night – половина первого ночи;
half past six in the evening – половина седьмого вечера.
Для обозначения четверти часа используется слово quarter с предлогом past, если имеется ввиду четверть текущего часа,
с предлогом to, если имеется ввиду без четверти час:
quarter past six – четверть седьмого
quarter to three – без четверти три
quarter past six in the morning – четверть седьмого утра
quarter to three in the afternoon – без четверти три дня
Обратите внимание, что в конструкциях с предлогом past в английском языке используется предыдущий час,
а не следующий, как в русском.
like a clock – точный, пунктуальный, как часы (о человеке)
(a)round the clock – круглосуточно
eat up the clock (kill the clock) – амер.; спорт. тянуть время
clock in/off – отмечать время прихода на работу / ухода с работы
clock up – записывать в актив, в число достижений
face that would stop a clock – очень непривлекательное лицо; очень красивое лицо
turn (or put) back the clock – повернуть время назад
five o'clock shadow – щетина, небритость
against the clock – на время, за ограниченное время
***
it beats my time – это выше моего понимания
sell time – предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении)
pass the time of day with smb. – здороваться, обмениваться приветствиями
not before time – давно пора
it is only a question of time – разг. это просто вопрос времени
take your time! – не спешите!
next time lucky – следующий раз повезет
***
a bit over a minute – минута-другая
a minute over – не минутой больше
up to the minute – ультрасовременный
***
zero hour (= H-hour) – час, выбранный для начала чего-л.; решительный час, время "Ч", назначенный час,
the small hours (= wee hours ) – предрассветные часы; первые часы после полуночи
happy hour – "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой)
pumpkin hour – назначенный час (когда карета превращается в тыкву – в сказке про Золушку)
every hour on the hour – точно в начале каждого часа (в ноль–ноль минут)
on the half hour – каждые полчаса
hours on end (for hours on end) – без конца
(at) all hours – круглые сутки
after (office) hours – после работы
to keep late hours – сидеть допоздна
one's finest hour – звёздный час
rush hour – час-пик
ungodly hour – неурочный час
One cannot put back the clock.
Прошлого не воротишь.
Lost time is never found again.
Потерянного времени не вернёшь.
A stitch in time saves nine.
Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
Time is money.
Время – деньги.
Procrastination is the thief of time.
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Take time by the forelock.
Куй железо, пока горячо.
An hour in the morning is worth two in the evening.
Утро вечера мудренее.
The darkest hour is just before the dawn.
Самый тёмный час ближе всего к рассвету.