Сложное дополнение в английском языке

   Сложное дополнение употребляется после глаголов, выражающих восприятия и ощущения: to hear (слышать), to watch (смотреть), to see (видеть), to notice (замечать), to feel (чувствовать), и т. д.; желание/нежелание или намерение: to want (хотеть), to like (нравиться), to wish (желать), to hate (ненавидеть), to intend (намереваться), to mean (иметь в виду) и т. д.

   Сложное дополнение состоит из личного местоимения в косвенном падеже или существительного и неопределённой формы глагола. Неопределённая форма глагола в составе сложного дополнения употребляется без to после глаголов восприятия: hear, watch, see, notice, feel и т.д. и глаголов have, let, make – в значении заставлять. В остальных случаях сложное дополнение вводится глаголом с to.

   На русский язык такая конструкция переводится придаточным предложением, вводимым союзами "как", "что", "чтобы" кто-то что-нибудь сделал.

I saw him cross the street – Я видел, как он перешёл улицу.
I'll make you understand that – Я заставлю тебя понять это.
He wants you and that man to come over to his house – Он хочет, чтобы вы и тот мужчина пришли к нему в дом.
I didn't see him cross the street – Я не видел, как он перешёл улицу.
I won't let you go – Я не позволю тебе уйти.
He doesn't want you to go there – Он не хочет, чтобы ты туда ходил.
Did you hear my mother go out? – Ты слышал, как моя мама вышла?
Did you see him close the door? – Ты видел, как он закрыл дверь?
Does he want me to come? – Он хочет, чтобы я пришёл?
When did you see him cross the street? – Когда ты видел, как он перешёл улицу?
Why don't you let him go? – Почему ты не позволишь, чтобы он ушёл?
Where does he want me to go to? – Куда он хочет, чтобы я пошёл?

   Также сложное дополнение может употребляться с глаголами, выражающими умственную деятельность, например to know (знать), но только если после них следует сложное дополнение с глаголом to be.

I know him to be a good actor – Я знаю, что он хороший актёр.
I didn't know her to be that good – Я и не знал, что она так хороша.
How do you know them to be brother and sister? – Откуда ты знаешь, что они брат и сестра?

   В отличие от оборотов с Причастием настоящего времени, употребляющихся после глаголов чувственного восприятия, сложное дополнение обозначает разовое действие, а не процесс или привычку делать что-либо.

   Сравните:

I saw him crossing the street – Я видел, как он переходил улицу.
I saw him cross the street – Я видел, как он перешёл улицу.




назад