Как правильно: fun или funny?


   1. Fun – это неисчисляемое существительное, которое переводится как "веселье, развлечение", "удовольствие" или как "что-либо интересное".

   He's learning French for fun – Он изучает французский язык для собственного удовольствия.
   We had such fun together – Нам было так весело вместе.
   I hope you have fun – Надеюсь, вы хорошо развлечетесь!

   В разговорном английском слово fun может употребляться и как прилагательное:

   We did a lot of fun activities in groups and individually to learn.


   Выражение fun and games значит не только "приятно проведенное время", но и, произнесенное с иронией, означает неприятную или трудную работу.


   2. Funny – это прилагательное, значение которого "забавный, смешной".

   I think Jerry Springer is so funny. I just laugh so much when I watch his show – Я считаю Джерри Спрингера очень смешным. Я очень много смеюсь, когда смотрю его шоу.

   Funny также может означать что-то "странное", "непонятное".

   There's something funny about that affair – Во всем этом есть что-то странное.


   3. Частая ошибка

   Слова fun и funny не взаимозаменяемы. Прилагательное funny не имеет значения "приятный, приносящий удовольствие".

   Поэтому можно сказать: The week I stayed in your country was really fun.
   Но нельзя сказать:... in your country was really funny...


назад