In the Stewarts' house early Saturday morning / В доме Стюартов в субботу рано утром (курс "Family Album, U.S.A.", 13 часть)




– Hi, Grandpa. – Привет, деда.
– Hi, Robbie. – Привет, Робби.
– Can I help? – Можно я помогу?
– Yes, indeed. – Да, в самом деле.
Hand me two eggs from the refrigerator, Подай мне два яйца из холодильника,
and I'll make you two fried eggs. и я сделаю глазунью.
– How about some bacon? – А бекон?
– I made enough for an army. – Я нарезал его достаточно для целой армии.
You going to the baseball game today? Ты сегодня идешь на бейсбол?
It's a perfect day for it Для бейсбола сегодня прекрасный день
– a little cloudy but nice and warm. – небольшая облачность, но приятно и тепло.
– Dad and I were planning to go to the game, – Папа и я собирались пойти,
but he has to work today, но он сегодня должен работать,
and my friends don't want to go. а мои друзья идти не хотят.
It's not an important game, anyway. Это не решающий матч, в любом случае.
– Do you have any other plans for the day? – У тебя есть какие-либо другие планы на сегодня?
– I'll work on my computer. – Я поработаю на своем компьютере.
I have a new math program, and I want to learn how to use it. У меня есть новая математическая программа, и я хочу научиться, как ею пользоваться.
– Maybe you can teach me how to work on a computer someday. – Может быть ты меня когда-нибудь научишь, как работать на компьютере.
– Anytime. – В любое время.
really easy, but, like anything, you need to work at it, Grandpa. На самом деле это легко, но, как и всегда, над этим придется поработать, дедушка.
– This bacon is great. – Этот бекон чудесный.
I love crispy bacon. Мне нравится хрустящий бекон.
– Oh, what are you doing tomorrow? – О, что ты собираешься делать завтра?
– Nothing much. – Ничего особенного.
– Well, may be your dad and I could take you fishing with us. – Может быть, мы с отцом сможем взять тебя на рыбалку.
– I'd like that, but... – Мне бы хотелось пойти, но...
– But what? – Но что?
– But Dad is always so busy. – Но папа всегда так занят.
– Well, – Ну,
can you come fishing with me tomorrow? сможешь ли ты завтра пойти на рыбалку со мной?
– Sure, I can. – Конечно, смогу.
– Robbie says you can't take him to the game today. – Робби говорит, что ты не сможешь его взять на бейсбол сегодня.
– I really feel bad about it, but they need me at the hospital today, in the children's ward. – Я действительно чувствую себя неловко, но сегодня я нужен в больнице, в детском отделении.
– I understand. – Понятно.
– Maybe we can spend some time together next weekend. – Может мы сможем провести некоторое время вместе в следующий уик-энд.
– Definitely. – Определенно.
We should. Мы должны.
You and Robbie and me. Ты, Робби и я.
Remember our first fishing trip? Помнишь, как мы впервые отправились на рыбалку?
– I sure do... – Конечно же помню...
Well, I've got to run, Dad. Ну, я должен бежать, папа.
See you later. Вскоре увидимся.
– Going fishing? – Идем на рыбалку?
– I'm thinking about it... – Я подумываю об этом...
So, how's work? А как с работой?
– Oh, the usual problems. – О, обычные проблемы.
– You're working pretty hard these days. – За последнее время ты очень много работаешь.
– I guess I am. – Я полагаю, что так оно и есть.
– When did you last go fishing, with Robbie? – Когда ты последний раз ходил с Робби на рыбалку?
– I remember exactly. – Я точно помню.
It was on his birthday, June second, Это было на его день рождения, второго июня,
two years ago. два года тому назад.
We didn't catch anything. Мы ничего не поймали.
– Remember our fishing trips? – Ты помнишь наши походы на рыбалку?
– Yes. – Да.
I loved them. Я был от них в восторге.
– Remember catching your first fish? – Помнишь свою первую пойманную рыбу?
– How can I forget! I fell out of the boat! – Как я могу забыть? Я вывалился из лодки!
We had some good times together. Мы очень хорошо проводили время вместе.
– Yes, we did. – Да.
Maybe we should do it again. Может быть, нам нужно это делать снова?
– How about tomorrow? – Как насчет завтрашнего дня?
– Don't you have to work? – Тебе не нужно работать?
– My paper work will wait. – Мои бумажные дела подождут.
– Oh, Robbie will be thrilled. – О, Робби будет в восторге.
I am, too, Son. Я тоже, сын мой.
– I want to spend more time with Robbie. – Я хочу побольше проводить времени с Робби.
– Tomorrow. – Завтрашний день.
It'll be like old times for you and me. Он будет для тебя и меня, как в старые добрые времена.
And Robbie will love it. А Робби это понравится.
– Well, – Ну,
what's the weather going to be like? а какая назавтра погода?
– Radio says sunny and mild. – По радио обещали солнечную и мягкую.
– Well, – Ну,
I'll tell Robbie. я сообщу Робби.
And И
thanks, Dad. спасибо тебе, папа.
– Don't thank me. – Не благодари меня.
I'm just being a grandfather. Я же ведь дедушка.



назад