| So I called up the Captain: |
| Потом я позвал метрдотеля: |
| "Please bring me my wine". |
| "Пожалуйста, принеси мне вина". |
| He said: "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine." |
| Он ответил: "Мы не держим спиртного с 1969". |
| And still those voices are calling from far away. |
| А голоса все звучали издалека. |
| Wake you up in the middle of the night |
| Будят тебя посреди ночи, |
| Just to hear them say: |
| Только чтобы ты услышал, как они говорят: |
| "Welcome to the Hotel California – |
| "Добро пожаловать в отель "Калифорния" – |
| Such a lovely place, |
| Такое прекрасное место, |
| (Such a lovely place) |
| (Такое прекрасное место) |
| (Such a lovely place) |
| (Такое прекрасное место) |
| Such a lovely face. |
| С прекрасной репутацией. |
| They livin' it up at the Hotel California. |
| Они отлично проводят время в отеле Калифорния. |
| What a nice surprise! |
| Какой приятный сюрприз! |
| (What a nice surprise!) |
| (Какой приятный сюрприз!) |
| Bring your alibis." |
| Предоставьте ваши алиби!" |
|
|
| Mirrors on the ceiling. |
| Зеркала на потолке. |
| The pink champagne on ice. |
| Розовое шампанское на льду. |
| And she said: "We are all just prisoners here |
| И она сказала: "Здесь все мы только пленники, |
| Of our own device." |
| Нашей собственной натуры". |
| And in the master's chambers |
| А в хозяйских покоях |
| They gathered for the feast |
| Собрались они, чтобы пировать. |
| They stab it with their steely knives, |
| Они бьют своими стальными ножами, |
| But they just can't kill the beast. |
| Но убить чудовище не в их силах. |
|
|
| Last thing I remember, |
| Последнее, что я помню, |
| I was running for the door |
| Я бежал к двери, |
| I had to find the passage back – |
| Я должен был найти дорогу назад – |
| To the place I was before. |
| К месту, где я был прежде. |
| "Relax", – said the night man, – |
| "Успокойся", – сказал ночной сторож, – |
| "We are programmed to receive |
| "Мы здесь, следуя распорядку, только принимаем гостей. |
| You can check out any time you like, |
| Ты можешь выписаться из отеля, когда захочешь, |
| But you can never leave!" |
| Но покинуть его ты не сможешь никогда!" |