– Hey, guys.
– Привет, ребята! – Hey. – Привет! – What’s up? – Как дела? – You know... Oh, My God. – Да в общем... Боже мой! – What happened to your teeth? – Что у тебя с зубами? – I whitened them. – Я их отбелил. – Really? – Быть не может. – Yeah. What do you think? – Да, что скажете? – Well, I think I shouldn’t look directly at them. – Думаю, мне не стоит смотреть прямо на них. – Come on, seriously. – Брось, я серьезно. – Ross they’re really, really, really white. – Росс, они очень, очень, очень белые. – Yeah, what was wrong with your old... human teeth? – А чем тебе не нравились твои старые... человеческие зубы? – Ahh, I did leave the gel on a little longer then it said to. – Я и вправду оставил гель на зубах немного больше, чем было написано в инструкции. – How much longer? – Насколько дольше? – A day. – На день. – Ross, you know that tonight is your date with Hillary? – Росс, ты помнишь, что у тебя сегодня свидание с Хилари? – I know. That’s why I did it. Come on, are they really that bad? – Помню, поэтому я их и отбелил. Неужели действительно так плохо? – No, no, no, no. You’ll be fine. Hillary’s blind, right? – Нет, нет. Все нормально. Надеюсь, Хилари слепая? – She will be after tonight. – Сегодня ослепнет. – Yeah. – Да. – Oh, hey, hey, Rach, do you notice anything... ahh ... – Рэйч, ты не заметила ничего... – Yeah. Your teeth? Yes, I saw them from outside. – Твои зубы? Я их еще с улицы заметила. *** – Okay, maybe this will make your teeth look less white. Nope. Okay, colors that don’t work are blue, yellow, green, red, black, white, orange, and purple. – Может быть, с ней твои зубы будут казаться не такими белыми. Нет. Не подходят цвета: синий, желтый, зеленый, красный, черный, белый, оранжевый и фиолетовый. – I don’t know what I’m going to do. That date starts in like an hour. – Что же мне теперь делать? У меня свидание через час. – Hey Ross, maybe if your skin was lighter. Your teeth wouldn’t look so bright. – Может если кожа у тебя была бы светлее, зубы не казались такими яркими. – Oh great. So all I need to do is get some new skin. Thank you. – Отлично, осталось только раздобыть новую кожу. Спасибо. – I’m just saying, if we put just a little bit of makeup on you. – Я хотела предложить слегка припудрить лицо. – Whoa. Whoa. Whoa. We’re not 13 anymore. – Мне уже не тринадцать лет. – Ross this is the only thing left that has a shot at working. – Росс, это наша последняя надежда. – But, won’t she notice I have makeup on? – Думаешь она не заметит, что я напудрился? – Please. Half the guys out there have makeup on. – Половина мужчин постоянно пудрится. – What?? – Что? – All right, half the people. I mean, just try it and see. – Хорошо, половина людей. Хотя бы попробуй. – No. I am not putting on makeup. – Нет, пудриться я не буду. – Hello. Oh good. Ross could you put up some of these flyers for me? OH!! Demon!! Demon!! – Привет. Росс, повесь, пожалуйста, эти объявления. Демон! Демон! *** – And after that, what could I do except become a chef. – После этого я могла стать только поваром. – Mmm-Hmm. – And some day soon, I hope to open my own restaurant. – В ближайшее время я надеюсь открыть собственный ресторан. – Mmm. – You know, you’re a really great listener. Most guys I go out with, they just talk and talk. – Ты так хорошо умеешь слушать. Большинство парней, с которыми я встречалась, сами болтают без умолку. – Mm-Hmm. – After a while it’s like, shut your mouth, you know? – Так и хочется сказать им: "Да помолчи ты"! – Hmm-Hmm. – I’ve probably been talking too much. Why don’t we talk about you a little bit? – Я наверное слишком много разговариваю. Давай немного поговорим о тебе. – Mmm-Unmm. – Come on. I want to know. – Ну давай, мне интересно. – Hmm-Hmm-Hmm. O'kay. I, uh, am from Long Island. I came to the city for college. Um, I, um, have a 5 year old son and in my spare time I like to read spy novels. But, but, let’s talk more about you. Hmm. – Ладно, я с Лонг-Айленда. Приехал сюда учиться. Моему сыну пять лет, в свободное время я люблю читать про шпионов. Давай лучше о тебе поговорим. *** – I've had a really good time tonight. – Я очень хорошо провела время. – You know, I rarely connect with someone this much on the first date. – Редко бывает, что находишь общий язык с человеком уже на первом свидании. – Me neither. – У меня тоже. – I've had a really good time too, you know. – Мне тоже было очень хорошо с тобой. – Are you gonna eat that bread? – Ты не будешь есть хлеб? – I just like the smell. – Мне просто запах нравится. – You make me laugh. – С тобой так весело. – Would you like to move over to the couch? – Хочешь, пересядем на диван? – Mmm-Hmm. – Maybe I’ll just turn the lights down a little. – Я немного убавлю свет. – How about all the way. – Лучше совсем выключи. – O'kay. – Хорошо. – Wow, cool poster. Or should I say groovy poster? So, ahh, where were we? – Классный постер. Или я должен сказать "клёвый" постер ?! На чем мы остановились? – Are those your teeth?? – Это что – твои зубы? – Ohh, you can see them, huh? – Ты их что, видишь? – Yes. They’re insanely white. – Да. Они безумно белые. – I did that for you. – Я их отбелил ради тебя. – What’s a matter with you? – Да что с тобой? – What’s a matter with me? You’ve got a black light. It’s 1999! – Что со мной? У тебя ультрафиолетовое освещение! На дворе 1999! |