День 7: The lost key / Потерянный ключ








Диалог на английском
Stepan: Look, there's a key on the fridge.
Akiro: Whose key is it?
Lucia: I don't know. My key's in my pocket.
Stepan: And my key's upstairs.
Akiro: It must be Mrs Young's.
Lucia: I don't think it is. She doesn't forget things.
Akiro: Yes, but she sometimes leaves her key on the fridge.
Lucia: Let me see. Oh, yes, it's her key ring! She can't get in.
Stepan: Why not?
Lucia: She gets back at four and we don't usually get home before five.
Akiro: And Mr Young doesn't finish work before seven.
Lucia: What can we do?
Stepan: Weli, I can come home after lunch.
Akiro: That's right – you don't come to the conversation ciass at two.
Stepan: No, I don't. So that's no problem.
(In the afternoon)
Mrs Young: Hello, Stepan'. You're back early.
Stepan: I know.
Mrs Young: But why aren't you inside? It's wet and cold outside and you haven't got a coat on.
Stepan: I can't get in.
Mrs Young: Why not.
Stepan: Because my key's in my room.
Mrs Young: Oh. But that's no problem now. I've got the doorkey somewhere in the bag...
Stepan: But, er, Mrs Young...
Mrs Young: Oh dear, where's my key? I can't find it.
Stepan: Well, um, Mrs Young... it's in the kitchen – on the fridge.
Перевод
Степан: Смотри-ка, ключ на холодильнике.
Акиро: Чей это ключ?
Лючия: Я не знаю. Мой ключ у меня в кармане.
Степан: А мой ключ наверху.
Акиро: Наверное, это ключ миссис Янг.
Лючия: Я не думаю, что это так. Она не забывчивая.
Акиро: Да, но она иногда оставляет ключ на холодильнике.
Лючия: Дай-ка посмотреть. О да, это ее брелок. Значит, она не сможет войти.
Степан: Почему не сможет?
Лючия: Она возвращается в четыре, а мы обычно не приходим домой раньше пяти.
Акиро: И мистер Янг не заканчивает работу раньше семи.
Лючия: Что мы можем сделать?
Степан: Ну, я могу прийти домой после обеда.
Акиро: Правильно – ты же не ходишь на разговорную практику в два часа.
Степан: Нет, не хожу. Так что это не проблема.
(Во второй половине дня)
Миссис Янг: Здравствуй, Степан. Ты рано вернулся.
Степан: Я знаю.
Миссис Янг: Но почему ты не в доме? На улице мокро и холодно, а на тебе нет пальто.
Степан: Я не могу попасть внутрь.
Миссис Янг: Почему не можешь?
Степан: Потому что мой ключ находится в моей комнате.
Миссис Янг: О! Но теперь это не проблема. Ключ от входной двери где-то в этой сумке.
Степан: Но, э-э, миссис Янг...
Миссис Янг: Боже мой, где мой ключ? Я не могу его найти.
Степан: Ну, хм, миссис Янг... он в кухне – на холодильнике.

Грамматика

1 Вопросительное слово whose?

Whose? – чей?/чья?/чье?/чьи?
Whose key is it? – Чей это ключ?
Whose dogs are they? – Чьи это собаки?

2 Простое настоящее время – отрицательная форма

   Отрицательная форма простого настоящего времени образуется с помощью глагола do:

do + not + основная форма смыслового глагола

I don't know (я не знаю и т. д.)
you don't know
he/she/it doesn't know
we don't know
you don't know
they don't know


Как видите, только форма 3-го лица единственого числа отличается от остальных: he/she/it doesn't know

3 Место наречий, отвечающих на вопрос "как часто?"

   Если такое наречие употребляется в отрицательном предложении, оно чаще всего стоит между don't / doesn't и смысловым глаголом:

We don't usually get home before five – Обычно мы не приходим домой раньше пяти.
Не doesn't always have breakfast – Он не всегда завтракает.

   А вот наречие sometimes появляется, как правило, в начале предложения:

Sometimes we don't have dinner at home – Иногда мы не ужинаем дома.


Упражнения

1.


Кому это принадлежит? Задайте вопросы со словом whose.

1. Whose key is it?
2. Whose ring is it?
3. Whose case's it?
4. Whose toast is it?
5. Whose dog is it?
6. Whose chairs are they?

2. Дополните предложения словами my, your, his, her, our или their. Пример: It's Mr and Mrs Young's house – It's their house.

1. It's Mr Young's key.
It's __.
2. We're got a problem.
It's __.
3. Stepan has got a problem.
It's __.
4. I've got a dog outside.
lt's __.
5. The Youngs have got a garden.
It's __.

1. It's his key.
2. It's our problem.
3. It's his problem.
4. It's my dog.
5. It's their garden.

3. Поставьте предложения в отрицательную форму.


1. I know where the key is.
2. She gets back at three.
3. He comes to the conversation class.
4. They get home at five.
5. You forget things.
6. We think it's a good thing.
7. It likes its muesli cold.

1. I don't know where the key is.
2. She doesn't get back at three.
3. He doesn't come to the conversation class.
4. They don't get home at five.
5. You don't forget things.
6. We don't think it's a good thing.
7. It doesn't like its muesli cold.

4. Вставьте наречия, которые отвечают на вопрос "как часто?"

1. She doesn't forget things. (often)
2. We don't leave the dog outside. (usually)
3. They haven't got problems. (always)
4. He doesn't come home late at night. (normally)
5. You don't get in so early. (usually)
6. I don't find the time. (often)

1. She doesn't often forget things.
2. We don't usually leave the dog outside.
3. They haven't always got problems.
4. He doesn't normally come home late at night.
5. You don't usually get in so early.
6. I don't often find the time.


Об особенностях культуры

Рабочее время

   Хотя в английском языке сохраняется устойчивое выражение nine-to-five (например, nine-to-five job – канцелярская работа), фактически рабочий день уже не везде начинается и заканчивается в одно и то же время. Многие фирмы предлагают так называемый flexitime ("скользящий график"), Например, часы работы в лондонском Сити, этом финансовом центре островной империи, ориентированы на весь остальной мир, прежде всего на Европу. Сити оживает рано, чтобы не выпасть из мирового ритма – ведь часы в Великобритании практически весь год "плетутся" за европейскими.
   На остальной территории страны рабочий день начинается позже: англичане не любят рано вставать.



назад