День 30: Saying goodbye / Прощание







Диалог на английском
Mrs Young: Was your hotel comfortable?
Mrs Koroleva: Yes, it was fine, thank you. We had a big bath¬room with a bath and shower.
Mr Korolev: And twin beds. I remembered what English double beds are like.
Mrs Koroleva: That wasn't always a problem.
Mr Korolev: No, not twenty years ago!
Mrs Koroleva: Anyway, the staff were very friendly. I'd like to stay there again next time.
Mr Korolev: Why not? But perhaps we could stay at a bed and breakfast place.
Stepan: There's a good bed and breakfast just round the corner.
Mrs Young: Yes, it's very nice – and we would like to see you again soon.
Mr Korolev: Well, we want to visit Stepan before the end of term.
Mrs Koroleva: Yes, we've enjoyed staying in Oxford very much.
Mr Korolev: Thank you so much for showing us around.
Mrs Young: It's been a pleasure. We love having visitors.
Stepan: Come on, Mum, or you'll miss the coach.
Akiro: And Stepan will be late for his date with Lucia!
Mrs Young: All, another Oxford romance?
Mrs Koroleva: Goodbye then, everyone.
Mr Korolev: Goodbye. And you be good, Stepan.
Mrs Young: Stepan isn't any trouble, and we like having young people in the house. Bye, and take care.
Mr Young: Goodbye – have a safe journey.
Mrs Koroleva: Bye. And say goodbye to Lucia for us!
Перевод
Миссис Янг: Вам было удобно в отеле?
Королева: Да, все было прекрасно, спасибо. У нас была большая ванная комната с ванной и душем.
Королев: И две отдельные кровати. Я хорошо помнил, каковы английские двуспальные кровати.
Королева: Ну, это не всегда было проблемой.
Королев: Нет, двадцать лет назад было не так!
Королева: Как бы там ни было, персонал был очень любезен. Я хотела бы остановиться там снова в следующий раз.
Королев: Почему бы нет? Но, может быть, мы могли бы остановиться в пансионе.
Степан: Тут есть хороший пансион, прямо за углом.
Миссис Янг: Да, там очень приятно – и мы будем рады снова увидеть вас в скором времени.
Королев: Ну, мы хотим навестить Степана еще до конца семестра.
Королева: Да, нам было очень приятно побывать в Оксфорде.
Королев: Большое спасибо за то, что вы нам тут все показали.
Миссис Янг: Это было для нас удовольствием. Мы любим посетителей.
Степан: Идем, мама, или вы опоздаете на автобус.
Акиро: А Степан опоздает на свидание с Лючией!
Миссис Янг: А, еще один оксфордский роман?
Королева: Тогда всем до свидания.
Королев: До свидания. А ты веди себя прилично, Степан.
Миссис Янг: Степан не причиняет нам беспокойства, и нам нравится, когда в доме живет молодежь. До свидания, и будьте осторожны.
Мистер Янг: До свидания, доброго пути.
Королева: До свидания, и попрощайтесь от нашего имени с Лючией.

Грамматика

1 Существительные, обозначающие совокупность людей

    The staff were very friendly. Персонал был очень любезен.

    Сравните этот пример с предложением из урока 24: The special area where the Royal Family sits.

    Некоторые существительные, означающие совокупность людей, могут, не меняя формы, вести себя то как существительные в единственном числе, то как существительные во множественном числе – в зависимости от того, как понимается совокупность людей: как единое целое или как множество отдельных людей.

    К ним относятся:

team команда
army армия
group группа
government правительство
class класс
party партия
family семья
crowd толпа
staff персонал
committee комитет

    Можно, например, сказать:

The crowd was very happy,
или:
The crowd were very happy.


2 Инговая форма глагола

    Инговая форма глагола может употребляться после предлогов:

Thank you for showing us around.

    Инговая форма глагола употребляется также после некоторых глаголов:

We've enjoyed staying in Oxford.

    К ним относятся:

avoid избегать
enjoy получать удовольствие от чего-нибудь
imagine представлять себе
finish заканчивать
risk рисковать
suggest предлагать

We love having visitors.
We like having young people in the house.

    После глаголов love (любить) и like (находить приятным) может употребляться или инговая форма, или инфинитив с to.

    После выражения would like возможен только инфинитив с to:
I'd like to stay there.


3 Формы прощания

    Общепринятую форму прощания "Goodbye" можно сократить до "Bye". Молодое поколение часто использует при прощании выражение "See you". Если собеседники намерены увидеться снова в тот же день, они часто говорят "See you later" ("Увидимся позже").


Упражнения

1. Попросите об услуге, начав просьбу с I'd like...


Вы хотите:

1. Номер на двоих с отдельными кроватями и ванной.
2. Номер на одного человека с душем.
3. Номер на двоих с большой двуспальной кроватью.
4. Номер на двоих на трое суток с завтраком.
5. Завтрак в постель.
6. Счет.

1. I'd like a double room with twin beds and a bathroom.
2. I'd like a single room with a shower.
3. I'd like a double room with a big double bed.
4. I'd like a room with breakfast for two people for three nights.
5. I'd like breakfast in bed.
6. I'd like the bill.

2. О чем идет речь: об отдельных людях или о единой группе людей?


1. The family is / are all coming to the wedding.
2. In many countries the family is / are not so important any more.
3. The football team is / are having a shower after their match.
4. For the manager, the team is / are more important than the players.

1. are
2. is
3. are
4. is

3. Составьте предложения из данных слов.


1) missing / buses / hates / everybody;
2) love / new / meeting / people / they;
3) next / suggest / bed and breakfast / I / a / trying / time;
4) looking / to / forward / seeing / we're / soon / again / you;
5) hated / saying / I've / goodbye / always;
6) showing / us / for / thank / you / around.

1. Everybody hates missing buses.
2. They love meeting new people.
3. I suggest trying a bed and breakfast next time.
4. We're looking forward to seeing you again soon.
5. I've always hated saying goodbye.
6. Thank you for showing us around.

4. Вставьте в предложения like to или like -ing

1. Would you like Stepan ___ (get) married?
2. We wouldn't like ___ (see) the romance finish.
3. Does he like ____ (stay) at the bed and breakfast round the corner?
4. He'd like ____ (stay) at an expensive hotel.
5. I like _____ (have) young people in the house.
6. Would you ike her ___ (show) us around the town?
7. Yes, we like ___ (see) the sights.

1. to get
2. to see
3. staying
4. to stay
5. having
6. to show
7. seeing

5. Перед вами письмо, написанное родителями Степана. Вставьте в большие пробелы нужные глаголы, а в пробелы поменьше – предлоги in, to или with.

    Dear Mr and Mrs Young,
    We ________ (arrive) home safely yesterday evening. Please tell Stepan we ________ (not, have) any problems and we _________ (not, miss) the plane either! We enjoyed __________ (meet) you so much. You ___________ (be) so kind __ us in Oxford. Thank you for _________ (show) us around. We _________ (have) a wonderful holiday.
    We would really like to welcome you __ our home __ Rostov. We've got a room __ our basement __ a huge Russian double bed! There __________ (be) a bathroom __ a shower and a toilet. It's very comfortable, and we love _________ (have) visitors.
    What about ________ (come) with Stepan at the end of term? We're looking forward to _________ (hear) from you soon. Give our love __ Stepan and our best wishes __ Lucia and Akiro, and Rover.
    Kindest regards,
Vladimir and Vera Korolev

    We arrived home safely yesterday evening. Please tell Stepan we didn't have any problems and we didn't miss the plane either! We enjoyed meeting you so much. You were so kind to us in Oxford. Thank you for showing us around.     We had a wonderful holiday.
    We would really like to welcome you to our home in Rostov. We've got a room in our basement with a huge Russian double bed! There's a bathroom with a shower and a toilet. It's very comfortable, and we love having visitors.
    What about coming with Stepan at the end of term? We're looking forward to hearing from you soon. Give our love to Stepan and our best wishes to Lucia and Akiro, and Rover.
    Kindest regards,
Vladimir and Vera Korolev

Проживание в гостинице

   Отец Степана не случайно заказал номер с twin beds (двумя отдельными кроватями) – он помнил, что двуспальные кровати в Великобритании слишком узкие. Теперь в новых гостиницах появились двуспальные кровати пошире. Их размеры можно уточнить, заказывая номер. Бывают двуспальные кровати queen size (шириной около 140 см) и king size (шириной около 190 см). Человек с фамилией Королев имел все основания заказать номер с king size double bed!
   Гостиницы в Великобритании довольно дороги, лучше воспользоваться услугами какого-нибудь bed and breakfast. Это пансионы с небольшим числом постояльцев. Условия проживания там хорошие или удовлетворительные, а цены значительно ниже, чем в больших гостиницах. Как следует из названия, английский пансион – это такое место, где можно только ночевать и завтракать, зато английский завтрак, как мы помним, стоит хорошего обеда! Bed and breakfast часто сокращают до В&В.


назад