День 25: A day in London / День в Лондоне







Диалог на английском
Waiter: Are you ready to order?
Mr Young: Yes. Stepan?
Stepan: I'd like steak and chips, please.
Waiter: How would you like your steak?
Stepan: Um, well done, please.
Akiro: The grilled salmon for me, please.
Lucia: And I'll have a large mixed salad with Italian dressing.
Mrs Young: Is that all?
Lucia: Yes, I'm trying hard to lose weight.
Mrs Young: Hm, perhaps I should have the vegetarian dish.
Mr Young: And I'll take the roast beef. I feel quite hungry after that boat trip down the Thames.
Waiter: What would you like to drink?
Mr Young: Could I have a look at the wine list, please? We've got something special to celebrate.
...
Mrs Young: So, what do you all want to do after lunch?
Akiro: I'd like to go to Madame Tussaud's.
Lucia: How about the National Gallery?
Stepan: Or the London Dungeon?
Mr Young: Well, we can't do everything, so let's do a bus tour of London first, and then we'll see.
Mrs Young: Okay. Some more coffee anybody? Nobody?
Mr Young: Let's pay, then. Could we have the bill, please?
...
Lucia: Excuse me, where's the ladies?
Waiter: Downstairs in the basement, Madam.
...
Stepan: Where's Lucia?
Mrs Young: She's gone to spend a penny.
Stepan: Spend a penny? What can you buy for a penny?
Mrs Young: That's just an expression, Stepan! Can’t you guess where she's gone?
Перевод
Официант: Вы готовы сделать заказ?
Мистер Янг: Да. Степан?
Степан: Я хотел бы бифштекс с жареной картошкой, пожалуйста.
Официант: Какой бифштекс вам хотелось бы?
Степан: Э-э, хорошо прожаренный, пожалуйста.
Акиро: А мне, пожалуйста, семгу гриль.
Лючия: А я возьму большой салат ассорти с итальянским соусом.
Миссис Янг: Это все?
Лючия: Да, я упорно пытаюсь сбросить вес.
Миссис Янг: Хм, возможно, мне следовало бы взять вегетарианское блюдо.
Мистер Янг: А я возьму ростбиф. Я очень проголодался после этого катания на лодке по Темзе.
Официант: Что будете пить?
Мистер Янг: Будьте добры, мог бы я взглянуть на карту вин? Мы собираемся отпраздновать нечто особенное.
...
Миссис Янг: Итак, что вы хотите делать после обеда?
Акиро: Я бы пошел к мадам Тюссо.
Лючия: Как насчет Национальной галереи?
Степан: Или лондонских подземелий?
Мистер Янг: Ну, мы не можем сделать всего, поэтому давайте сначала отправимся на автобусную экскурсию по Лондону, а потом посмотрим.
Миссис Янг: Хорошо. Еще кофе кому-нибудь? Никому?
Мистер Янг: Тогда давайте расплатимся. Будьте добры, могли бы мы получить счет?
...
Лючия: Простите, где тут дамский туалет?
Официант: Внизу, в подвальном этаже, мадам.
...
Степан: А где Лючия?
Миссис Янг: Она пошла "потратить пенни" (в туалет).
Степан: Потратить пенни? Что можно купить за пенни?
Миссис Янг: Это просто такое выражение, Степан. Ты не догадываешься, куда она пошла?

Грамматика

1 Наречия, совпадающие по форме с прилагательными в английском языке

    В уроке 19 нам встречались наречия, образованные от прилагательных с помощью суффикса -lу.
    В английском языке есть также наречия, не похожие на прилагательные:

I'd like my steak well done.
Я хотел бы хорошо прожаренный бифштекс.

    Прилагательному good (хороший) соответствует наречие well (хорошо).

    Кроме того, есть наречия, имеющие ту же форму, что и прилагательные:

This is a hard exercise.
Это трудное упражнение.

I'm trying hard to lose weight.
Я упорно пытаюсь сбросить вес.

    Наиболее употребительные из них:

Прилагательное / Наречие

hard – тяжелый, трудный / упорно, сильно
high – высоко
low – низко
fast – быстро
early – рано
late – поздно
long – длинный / долго
near – близко
far – далеко

    Как видно из этих примеров, значения прилагательных и наречий, совпадающих по форме, иногда расходятся. Но это еще не все: к некоторым из этих наречий можно добавить -lу и получить совсем новое слово.

hardly – едва
highly – в высшей степени
nearly – почти
lately – в последнее время


2 Как сделать заказ по-английски

    Сделать заказ можно разными способами: I'd like steak and chips, please.
Я хотел бы бифштекс с жареной картошкой, пожалуйста.

I'll have a large mixed salad.
Я возьму большой салат ассорти.

I'll take the roast beef.
Я возьму ростбиф.

The grilled salmon for me, please.
Мне, пожалуйста, семгу гриль.

    Любители бифштекса должны знать, что существует несколько разновидностей этого блюда:

well done – хорошо прожаренный
medium – средне прожаренный
medium rare – по-английски
rare – с кровью


3 Слова, выражающие отрицание

    Отрицание выражается словом nothing ("ничего, ничто"), а также словами:

nobody – никто
nowhere – нигде

    Вторая часть этих слов уже встречалась нам в других комбинациях. Сравните:

somebody – anybody – nobody
something – anything – nothing
somewhere – anywhere – nowhere



4 Выражения с look

    В прошлых уроках нам не раз встречались выражения с look. Вот они:

look – смотреть; выглядеть
look after – заботиться, следить
look at – посмотреть, перевести взгляд
look for – искать
look forward to – ожидать с нетерпением
have a look at – посмотреть, взглянуть на что-то (чтобы что-то уточнить и т.п.)
have a look round – осмотреться


Упражнения

1. Gone или been?


1. She's back now. She's just ____ to the toilet.
2. I can't see him. I think he's ____ downstairs.
3. They're not here. They've ____ out for a meal.
4. You speak English very well. Of course – you've ____ to England.
5. He's out. It's so lovely, he's ____ on a boat trip.
6. I've never ____ to the National Gallery.

1. been
2. gone
3. gone
4. been
5. gone
6. been

2. Выберите правильный вариант.


1. Не worked very hard / hardly and very fast / fastly.
2. They speak hard / hardly any English.
3. We lived near / nearly Madame Tussaud's.
4. Let's go. It's near / nearly 11 o'clock.
5. I arrived late / lately.
6. We haven't been to that restaurant late / lately.
7. I'm not going up there. It's too high / highly.
8. That is a high / highly interesting story.

1. hard; fast
2. hardly
3. near
4. nearly
5. late
6. lately
7. high
8. highly

3. Вставьте нужное слово: done, dressed, made или read.


A: I've just finished 10 exercises!
B: Well ____.
A: She knows all Shakespeare's plays.
B: She's very well ____.
A: He's tall, dark and handsome.
B: Yes, and very well ____, too.
A: What a lovely jacket!
B: Yes, it is. It's very well ____.

Well done
well read
very well dressed
very well made

4. Воспользуйтесь подсказкой и определите, что нужно сказать официанту, если вы хотите:

1. Бифштекс по-английски.
2. Меню и винную карту.
3. Счет.
4. Узнать, где находятся туалеты.
5. Узнать, откуда можно позвонить.

a) Excuse me, where can I find a telephone?
b) Could I have the menu and the wine list, please?
с) Excuse me, where are the toilets, please?
d) I'd like the steak – medium rare, please?
e) Could I have the bill, please?

1. ____; 2. ____; 3. ____; 4. ____; 5. _____.

l.d; 2.b; 3.e; 4.c; 5.a.

5. Допишите конец слова. Слово должно оканчиваться на -body, -thing или -where.


1. Some more wine, any ____?
2. We can't do every ____.
3. No ____ liked it. It was horrible.
4. It's expensive every ____ .
5. Are you okay? Is any ____ the matter?
6. I think it's some ____ near here.
7. It's a good restaurant. There's no ____ better to eat.
8. Let's do some ____ interesting.
9. I'm sure some ____ ordered the vegetarian dish.

1. anybody
2. everything
3. nobody
4. everywhere
5. anything
6. somewhere
7. nowhere
8. something
9. somebody


В ресторане

   Дурная слава английской кухни осталась в прошлом. Современная английская кухня впитала в себя традиции разных народов, появилось много новых блюд, выросло мастерство английских кулинаров.
   Мистер Янг просит дать ему wine list. В этом приложении к меню перечислены не только вина, но и другие напитки, которые предлагаются посетителям. Бывает и так, что список напитков напечатан в основном меню.
   Размер чаевых (a tip) в британских ресторанах составляет 10% от предъявленного счета. Чаевые оставляют на тарелке или на столе. При расчете с помощью кредитной карты чаевые включают в сумму, которая снимается с карты. Запомните: если на меню или на счете написано Service included или Service charge included ("Включая обслуживание"), то чаевые оставлять не нужно – разве что вам очень понравилось обслуживание.
   Лючия спрашивает: "Where’s the ladies?" Ladies – это общепринятое сокращение от ladies’ toilets (дамский туалет). Степан должен был бы спросить: "Where’s the gents?" ("Где мужской туалет?") Не обязательно уточнять, какой именно туалет вам нужен. Можно просто спросить: "Where are the toilets?" ("Где туалеты?") Хотя the ladies и the gents имеют форму множественного числа, для английского языка это существительные в единственном числе.


назад